...




Kỉ niệm đẹp, ngày nào với Multiply!





Thứ Ba, 22 tháng 5, 2012

"Thứ nhất thế Đức gan gà, thứ nhì Lưu Bội, thứ ba Mạnh thần"

    Nhân dịp Anh Bu còm trong bài "Bình minh nhất

    trản trà!"- "Thứ nhất thế Đức gan gà, thứ nhì

    Lưu Bội, thứ ba Mạnh thần"

    Tôi không dành lắm về các loại ấm trà tiến vua!

    Quyết tâm tìm hiểu, sưu tầm cùng Anh Bu, CG

    TTM và các Bạn tham khảo.

    Tìm hiểu 3 hiệu ấm trà Thế Đức, Lưu Bội và

    Mạnh Thần

    P12-13-456-1

    P12-13-456-2

    Ấm Mạnh Thần

    Đầu tiên cần xác định, đây không phải là thành

    ngữ điển tích của người Trung Hoa, mà là câu

    thiệu bằng thơ lục bát cho dễ nhớ của các cụ ta

    (V.N) ngày xưa, vì vậy “vai vế” thứ nhất, thứ

    nhì, thứ ba trong câu chỉ là tượng trưng, xếp

    theo vần điệu cho dễ nhớ chứ không phải thứ

    hạng.

    Lịch sử và xuất xứ của 3 loại ấm Thế Đức, Lưu

    Bội và Mạnh Thần

    A. Ấm Mạnh Thần

    Trong 3 hiệu Thế Đức, Lưu Bội và Mạnh Thần,

    ấm Mạnh Thần có niên đại lâu đời nhất, tác giả

    là Huệ Mạnh Thần ở Kinh Khê, Nghi Hưng,

    Giang Tô, không rõ năm sinh năm mất. Đại khái

    thời của ông là vào buổi cuối Minh đầu Thanh,

    khoảng từ đời Thiên Khải (1621-1627) vị vua áp

    chót của nhà Minh tới đời Khang Hy

    (1662-1722) nhà Thanh. Hiện nay tại Thính

    Tuyền Sơn Quán ở Trung Quốc còn giữ một ấm

    trà làm bằng đất sét trắng, lạc khoản (tên hiệu,

    niên hiệu đề dưới trôn đồ gốm sứ) ghi 11 chữ

    “Thiên Khải Đinh Mão niên Kinh Khê Huệ

    Mạnh Thần chế”, từ đó phần nào làm sáng tỏ

    đối với họ tên, nguyên quán và thời đại sinh

    sống của ông.

    P12-13-456-3


    Ấm Tử Sa Mạnh Thần “Kinh Khê Huệ Mạnh

    Thần chế”

    Hai chữ Kinh Khê trong lạc khoản là chỉ

    nguyên quán, nguồn gốc như sau: Nghi Hưng

    thời xưa gọi là Kinh Ấp, đến năm Ung Chính

    thứ 3 đời Thanh, tách làm hai huyện Nghi

    Hưng và Kinh Khê, năm 1912 thời Dân quốc đã

    nhập hai huyện làm một huyện Nghi Hưng,

    Kinh Khê trở thành thị trấn. Năm 1983 Nghi

    Hưng thuộc thành phố Vô Tích, năm 1988 xóa

    bỏ huyện Nghi Hưng, thành lập thành phố Nghi

    Hưng (thành phố cấp huyện) đến nay.

    Tay nghề làm ấm Tử Sa của Huệ Mạnh Thần

    rất xuất chúng, mang đậm phong cách riêng, tác

    phẩm của ông ấm nhỏ nhiều, ấm cỡ trung bình

    ít, ấm lớn hiếm nhất. Ấm lớn thì kiểu dáng đơn

    giãn mộc mạc, loại ấm nhỏ lại cực kỳ tinh xảo,

    tạo hình của ấm có dáng tròn, dáng dẹt, có thân

    cao, bụng tròn, hình trái lê hay trái quýt…

    Mỗi chiếc ấm Tử Sa do Huệ Mạnh Thần làm ra

    đều là một tác phẩm nghệ thuật, hình dáng

    thanh bai cân đối, đường nét uyển chuyển, thân

    ấm sáng bóng, cốt mỏng tinh xảo, nhất là phần

    vòi, dù dài hay ngắn đều rất chắc chắn, rót trà

    nước chảy thông, không nghẽn không đọng giọt.

    Những chiếc ấm nhỏ xinh xắn của ông rất thích

    hợp trào lưu uống trà kungfu lúc bấy giờ, còn

    loại ấm hình trái lê thì được xuất khẩu sang

    nhiều nước châu Âu, có ảnh hưởng rất lớn đối

    với công nghệ làm ấm sứ thời kỳ đầu của châu

    Âu vào thế kỷ 17.

    P12-13-456-4

    Ấm Mạnh Thần dáng trái lê xuất khẩu sang châu Âu thế kỷ 17

    Ngoài việc coi trọng sự tiện lợi cho người sử

    dụng và đề cao nét chất phác giản dị của thân

    ấm, ông còn đặc biệt quan tâm việc khắc chữ,

    viết thư pháp trên ấm. Những chiếc ấm do chính

    tay Huệ Mạnh Thần làm ra thường đề: “Kinh

    Khê Huệ Mạnh Thần chế”, “Văn Hạnh quán

    Mạnh Thần chế”, “Huệ Mạnh Thần chế” hoặc

    “Mạnh Thần chế”. Có một số ấm trên thân có

    đề năm chế tác hoặc những câu thư pháp nhiều

    hơn 10 chữ, nội dung mang ý nghĩa tốt lành.

    Thời kỳ đầu ấm của ông khắc chữ bằng dao tre,

    về sau mới kết hợp in bằng con dấu làm sẵn.

    Theo các nhà sưu tầm ấm Tử Sa có kinh

    nghiệm, sản phẩm tuyệt hảo nhất của Huệ

    Mạnh Thần là những chiếc ấm có đóng dấu

    “Vĩnh Lâm” phía trong nắp.

    B. Ấm Thế Đức

    Ấm Thế Đức còn gọi là ấm Tích Bao, là loại ấm

    trà xuất hiện vào những năm Gia Khánh và Đạo

    Quang đời Thanh (1796-1850), do những danh

    gia chế tạo ấm, sau đó được các văn nhân vẽ

    tranh, viết thư pháp, đề thơ. Ấm làm bằng đất

    Tử sa, thân bọc thiếc. Núm nắp, quai, vòi được

    tô điểm bằng cách khảm ngọc, chạm trỗ tinh vi,

    rất được giới văn nhân tao nhã yêu thích.

    P12-13-456-6

    Ấm Tích Bao

    Chu Kiên (1772-1830) tự Thạch Mai, hiệu

    Thạch My, quê ở Thiệu Hưng, Chiết Giang, có

    sở trường giám định và am hiểu kỹ thuật vẽ

    tranh trên gốm sứ. Thời đó đang thịnh hành

    dùng hai loại ấm Tử Sa và Tích Bao để uống

    trà, Chu Kiên chính là người hợp nhất hai loại

    ấm này, ông mua những ấm trà của Dương

    Bành Niên về khảm ngọc lên quai, vòi, nắp và

    thân ấm, làm thành ấm “Tử Sa Tích Bao”.

    Ngoài Chu Kiên, thời đó có nhiều nghệ nhân Tử

    Sa khác cũng chế tác ấm Tích Bao cung cấp cho

    thị trường đang rất “nóng”, đặc biệt là Dương

    Bành Niên, hiện nay nhiều nhà sưu tập còn cất

    giữ những chiếc ấm Tích Bao rất quý của ông.

    P12-13-456-8

    Ấm Tích Bao của Dương Bành Niên

    P12-13-456-9

    Ấm Tích Bao của Chu Kiên hiệu đề “Thế Đức Đường”

    Ảnh trên là chiếc ấm Tích Bao cao 10,5cm,

    dạng hình học, nắp bằng, vòi thẳng, cốt làm

    bằng đất tử sa, bên ngoài bọc thiếc, vòi, quai,

    núm nắp ấm đều có khảm ngọc. Trên lớp thiếc

    bọc ngoài thân ấm một bên vẽ tranh sơn thủy,

    nhà cửa, cây cối, ghềnh đá, núi non chập trùng.

    Một bên có khắc chữ và dấu ấn, trải qua hàng

    trăm năm lớp thiếc bọc ấm bị ăn mòn, chỉ còn

    đọc được bốn chữ không liền mạch và không đủ

    câu: “Thạch Mai…Tuyền Hỏa…”, dưới đáy ấm

    có dấu lạc khoản hình vuông, khắc chữ “Thế

    Đức Đường”. Có thể khẳng định đây là chiếc

    ấm Tích Bao của Chu Kiên, làm cho Thế Đức

    Đường vào những năm Đạo Quang nhà Thanh.

    P12-13-456-5

    Ấm Tích Bao

    the_duc_lac_khoan

    the_duc_lac_khoan

    Cái tên Thế Đức Đường bao hàm ý nghĩa đời

    đời công nhận đức hạnh của tổ tiên và gia tộc

    họ Tào ở thị trấn cổ Tô Châu, tòa nhà lớn này

    xây dựng vào đời Đạo Quang, hai mặt trước sau

    có 5 cổng lớn, tổng cộng 69 phòng ốc. Năm

    Quang Tự 32 đời Thanh (1906), tòa nhà được

    cải tạo, xây dựng lại, những bức tường bao

    quanh tòa nhà trở thành 6 cửa hiệu mặt tiền,

    phía trước là cửa hàng buôn bán sầm uất, phía

    sau là phố phường nhộn nhịp, bán đủ loại mặt

    hàng, nổi tiếng gần xa với sản phẩm rượu Bản

    Thiệu (Thiệu Hưng) và nước tương Bạch

    Nguyên. Về sau con cháu họ Tào tiếp tục phát

    triển ngành nghề kinh doanh, trong đó có cả

    mặt hàng gốm sứ, ấm Tử Sa, ấm Tích Bao… tuy

    không tự mình làm ra sản phẩm, nhưng họ đặt

    lò sản xuất rồi bao tiêu, vì vậy mà sản phẩm đề

    hiệu “Thế Đức” hay “Thế Đức Đường”.

    P12-13-456-10

    Ấm Tích Bao (chữ “tích” nghĩa tiếng Việt là “thiếc”)

    Vào những năm cuối thế kỷ 19 đầu thế kỷ 20

    loại ấm Tích Bao này được làm giả và xuất

    khẩu rất nhiều sang các nước Đông Nam Á,

    trong đó có Việt Nam. Tới đây, chúng ta có một

    phát hiện thú vị: Tên gọi của loại ấm này là

    “Tích Bao hồ”, dịch sang tiếng Việt là “bình

    Tích Bao” (1), điều này giải thích vì sao người

    Việt, đặc biệt ở Nam bộ, gọi chung các loại ấm

    trà bằng cái tên rất phổ biến: “bình tích”, “ấm tích”.

    C. Ấm Lưu Bội

    3c

    3b

    Lạc khoản “Thiệu Cảnh Nam chế”

    Thiệu Cảnh Nam (1796-1874) là một danh gia

    chế tác ấm Tử Sa dưới triều Đạo Quang, hiệu

    Lưu Bội chủ nhân, cùng thời với các nghệ nhân

    Tử Sa tên tuổi: Thiệu Đại Hanh, Huỳnh Ngọc

    Lân, Phùng Thể Hà, Thiệu Nhị Tuyền, Du

    Quốc Lượng…ông nổi tiếng làm ra chiếc ấm

    nhỏ gọi là Zhuni (Chu nê – bùn đỏ).

    P12-13-456-11

    Ấm Zhuni Lưu Bội, dưới đáy khắc chữ “Thiệu Cảnh Nam ấn”

    Chiếc ấm Zhuni trong ảnh trên thân cao 6,8cm,

    chiều ngang đo từ quai đến miệng bình 12,2cm,

    đáy bằng phẳng, thân tròn. Nắp ấm hơi lồi, núm

    tròn, tương ứng với nắp và thân ấm. Vòi ấm hơi

    cong và hướng nhẹ lên trên, quai ấm có hình

    dáng như vành tai, nhằm tạo hiệu quả hài hòa

    về mặt thị giác cho người dùng, điều này chứng

    tỏ người làm ra chiếc ấm có ý tưởng sáng tạo rất

    tinh tế. Trên thân ấm, tác giả dùng dao tre khắc

    hai câu thơ “Hồ trung nhật nguyệt trường/ Sơn

    dung vô y dạng”, ý nói “Việc thưởng trà có thể

    quên cả thời gian”, bên cạnh ký Lưu Bội, dưới

    đáy ấm có khắc dấu “Thiệu Cảnh Nam ấn”

    bằng thể chữ Lệ thư.

    P12-13-456-12

    Ấm Lưu Bội

    P12-13-456-13

    Ấm Lưu Bội (giả cổ) làm riêng cho thị trường Việt Nam những năm đầu thế kỷ 20

    Từ tay nghề đến tạo hình chiếc ấm, hay cách tô

    điểm trên thân ấm, cho thấy đây là một chế

    phẩm thượng hạng. Ngoài ấm Zhuni, Thiệu

    Cảnh Nam còn làm một loại ấm tương tự,

    nhưng trên nắp ấm có thêm một đường viền tinh

    xảo, thân ấm cũng dùng dao tre khắc hai câu

    thơ “Kim ba sơ phiếm thể/ Ngọc vũ sạ sinh huy”

    (Mặt trăng vừa ló dạng, bầu trời liền ngời sáng),

    ký Lưu Bội, đáy ấm khắc dấu triện “Thiệu Cảnh

    Nam”. Cách thức tạo ấm và kiểu thư pháp của

    hai loại ấm này chính là phong cách đặc trưng

    của tác giả, có thể dùng làm căn cứ khi giám

    định ấm Lưu Bội thật và giả.

    ______

    (1) “Tích Bao hồ” dịch sát nghĩa là “bình bọc thiếc”, Tích Bao là tiếng Hán Việt, cũng như người Việt gọi ấm Tử Sa chứ không gọi “ấm Cát tím”.

    SONG MỘC

    Đăng lại từ báo Đất Mũi Cuối tuần


23 nhận xét:

  1. Ông BICON nhanh nhạy vô cùng. Phục
    Câu lục bát ấy bu đọc trong sách của Nguyễn Tuân
    Vụ xay một cô gái theo đất sét để làm ấm Thế Đức bu dọc trong một tạp chí của Miền Nam sau giải phóng
    Nay đọc bài này mới rõ thêm
    Bu tui rất dốt trà, rượu, bia, thuốc lá và những thứ gây nghiện, trừ một thứ..... hehehe

    Trả lờiXóa
  2. Chi nghien mot thu nhu bac Bu la du chet nguoi roi.

    Trả lờiXóa
  3. Chi nghien mot thu nhu bac Bu la du chet nguoi roi.

    Trả lờiXóa
  4. Chi nghien mot thu nhu bac Bu la du chet nguoi roi.

    Trả lờiXóa
  5. Chi nghien mot thu nhu bac Bu la du chet nguoi roi.

    Trả lờiXóa
  6. Vẫn sống mạnh khỏe và yêu đời đấy thôi hihihi

    Trả lờiXóa
  7. Bi giống Anh, nghiện thứ ấy và ....
    "Nhất nguyệt.... nhất dâm độ" và .... không hại! Heeeeeeeeeeee
    Cảm ơn Anh Bu...

    Trả lờiXóa
  8. Chắc còn sống lâu Anh Bu nhỉ? Heeeeeeeee Bi học Bác Bu ....

    Trả lờiXóa
  9. Nếu được uống trà của BI hoài hoài thì chắc phải rút xuống Bán nguyệt nhất....hehehe

    Trả lờiXóa
  10. Để Thọ lâu như Bác Bu, Bi sẽ học tập....Bán Nguyệt....Heeeeeeeeee
    Chỉ hiềm một nỗi Sưu cao Thuế nặng Hiiiiiiiii

    Trả lờiXóa
  11. Phải xay Bu và Bi với đất sét để làm bình trà . Dùng bình trà ấy sẽ "Nhất nguyệt tam thập hehe".

    Trả lờiXóa
  12. Chị Chieuchieu ơi! một ý tưởng độc đáo vô cùng là độc đáo!!!

    Đang pha trà mà thiếu ấm, nên xin đăng ký một bình trà đó nha !! hahaaa

    Trả lờiXóa
  13. Bicon à! thấy xôn xao Bình Trà thế này, chắc Cô về đợt này phải đi chụp hết mấy cái ấm bình trà mà cô sưu tầm về kho rồi. Mà Bicon nhớ nhé, nhớ là khi đất sét Bi + Bu ra mẻ ẤM TRÀ đầu tiên là ưu tiên cho Cô 1 bình đó nhé !

    Kỳ này có thêm vào bộ sưu tầm một bộ ấm trà độc đáo rồi heheeeee

    Trả lờiXóa
  14. Trong GB của TTM

    Yên Sơn
    Ấm trà mà lẫn BI BU
    Thì đem pha cái giống gì... cũng ngon

    Bu
    Ấm trà mà lẫn BU BI
    Trà say như rượu lu bù ngày đêm

    Ai thêm gì xin tiếp tục.. hehehe

    Trả lờiXóa
  15. Anh Bu ơi! M vào đọc nên đã ghi lại rồi.
    Bicon ơi ! đâu mất tiu rồi, ra tiếp chỉ nhé! hihi

    Trả lờiXóa
  16. Chị CC ơi, nếu có xay, thì phải xay ba lần mới nhiễn, mới tinh nhá! Ấm Trà có Anh Bu và Bi đừng đem tiến Vua. Đem đấu giá Chị ơi! Em chắc có hai Nàng chân dài sẽ mua đấy....Heeeeeeeeee

    Trả lờiXóa
  17. Đợi Đấu giá CG ơi! Đắt lắm đấy. Nghe đâu khi cho Trà Tân Cương vào ấm, Trà lại Nở ra Hình.... của Anh Bu trước, của Bi sau tắp tự đấy CG nhớ nhé, kẻo lầm ( Nhớ chọn nước giếng Đá Ong có độ sâu 15m)Heeeeeeee

    Trả lờiXóa
  18. Xin chào bạn Bicon.
    Theo lời mách bảo của chị TTM, tôi đến đây lót dép ngồi nghe mấy bác bàn luận về cái...bình tích :)
    Mà sao không nghe các bác nói đến...đôi bàn tay người pha trà nhỉ...?
    Bình dù quý, trà dù ngon...
    Sao bì được với tay son của người...:)

    Trả lờiXóa
  19. CG không dành loại ấm Trà này đâu! Cẩn thận đấy! Theo truyền thuyết Ấm Trà này có những hai....Vòi cơ mà! (Bu+Bi). Pha Trà nhớ rót đúng...Vòi, Haaaaaaaa
    Ai Mua công nghệ Pha Trà trong ấm Bu Bi không ...không...không????

    Trả lờiXóa
  20. Không thèm đùa với Bicon nữa! đang nói tới TRÀ ĐẠO thanh tao, mà lại chỉ nói riêng một bộ phận..

    MÀ bình trà chỉ có một MIỆNG và một VÒI rót TRÀ, làm gì có 2 VÒI.. vậy là cái BÌNH TRÀ này bị CHẤT ĐỘC DA CAM làm cho thành DỊ VẬT rồi, cho Cô, Cô cũng không dám nhận đâu, huống chi là ĐẤU GIÁ nhé!!!!

    Trả lờiXóa